I Am A Rock
Simon & Garfunkel
I Am A Rock (Version Originale)
A winter's day
In a deep and dark December;
I am alone,
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow.
I am a rock,
I am an island.
I've built walls,
A fortress deep and mighty,
That none may penetrate.
I have no need of friendship; friendship causes pain.
It's laughter and it's loving I disdain.
I am a rock,
I am an island.
Don't talk of love,
But I've heard the words before;
It's sleeping in my memory.
I won't disturb the slumber of feelings that have died.
If I never loved I never would have cried.
I am a rock,
I am an island.
I have my books
And my poetry to protect me;
I am shielded in my armor,
Hiding in my room, safe within my womb.
I touch no one and no one touches me.
I am a rock,
I am an island.
And a rock feels no pain;
And an island never cries.
Je Suis Un Roc
Un jour d'hiver
Dans le mois noir et profond de décembre
Je suis seul
Regardant les rues en bas de ma fenêtre
Ces rues couvertes d'une fraîche et silencieuse couche de neige.
Je suis un roc
Je suis une île.
Je me suis construit des murs,
Une forteresse, profonde et puissante,
Que personne ne pourrait pénétrer
Je n'ai pas besoin d'une amitié; l'amitié apporte de la douleur
Ce sont des rires et des affections que je dédaigne
Je suis un roc
Je suis une île.
Ne parle pas d'amour
Mais j'ai déjà entendu ces mots
Ils dorment en ma mémoire
Je ne dérangerai pas ces sombres souvenirs qui se sont endormis
Si je n'avais jamais aimé, je n'aurais jamais pleuré
Je suis un roc
Je suis une île.
J'ai mes livres
Et ma poésie pour me protéger
Je suis couvert d'une armure
Caché dans ma chambré, je suis sauf à l'intérieur de mon fort.
Je ne touche personne et personne ne me touche
Je suis un roc
Je suis une île.
Et un roc ne ressent pas la douleur
Et une île ne pleure jamais
© Toute reproduction, en tout ou en partie est strictement interdite sans le consentement écrit de UniverSound.